De eerste alinea van Een lach in het donker luidt: ”Er was
eens een man, Albinus genaamd, die in Duitsland woonde, in Berlijn. Hij was
rijk respectabel, gelukkig; op een dag liet hij zijn vrouw in de steek voor een
jonge maîtresse; hij had lief; werd liefgehad; en zijn leven eindigde
rampzalig.”
Hiermee is het hele verhaal verteld. Het is natuurlijk een
oud verhaal, maar zelden krijg je het zo mooi voorgeschoteld als hier. Kortom,
dit is een meesterlijk boek. De jonge vriendin Margot is een akelig, inhalig en
dom wezentje. Albinus is een goedzak, die zijn hoofd op hol heeft laten brengen
door het wicht. Maar in zijn huwelijk was hij ook niet bijster gelukkig. De
onvermijdelijke vriend van Margot, Rex is een gluiperd. In zijn jeugd martelde
hij dieren en het liefst houdt hij ervan mensen tegen elkaar op te zetten. Alle
hoofdpersonen in dit boek liegen voortdurend en denken uitsluitend aan
zichzelf. Margot kan zelfs geen medelijden veinzen als het dochtertje van
Albinus komt te overlijden.
Nabokov levert commentaar, de ene keer door afstandelijk
beschrijving, de andere keer door de cynische dialogen. Hij weet meesterlijk de
verhaallijnen aan elkaar te koppelen, alles klinkt geloofwaardig. Vaak verwacht
je een wending, maar toch pakt het altijd net iets anders uit.
Margot wil samen met Rex de arme Albinus uitknijpen. Albinus
ontdekt de relatie die zij hebben en bedreigt haar met de dood. Opvallend dat
in romans van voor de tweede helft van de twintigste eeuw gegoede burgers
altijd een pistool in bezit blijken te hebben. Albinus vermoordt haar niet, er
volgt een autorit die eindigt in een ongeval. Hij overleeft het, maar is blind.
Het sadisme van Rex en Margot krijgt een nieuwe dimensie. Uiteindelijk wordt Albinus
gered en doorziet opnieuw het vuige spel van Margot. Hij krijgt wederom de kans
haar te doden, maar faalt opnieuw.
Los van het perfect vertelde verhaal – ik las de 200 pagina
in één keer uit – staat het boek vol terzijdes, kleine anekdotes en opmerkingen
van de auteur of van voorbijgangers. Over Margot: “… ze was mooi, indien
waargenomen onder een bepaalde hoek en in een bepaald licht..” Nadat de vrouw
van Albinus weg is en hij het contact met zijn vrienden wil oppakken schrijft
Nabokov: “Onder de echtgenotes leek zich
een merkwaardige hoofdpijnepidemie te hebben verbreid.” Als hij met zijn jonge
vriendin op het strand zit: “Kijk die Duitser eens stoeien met zijn dochter.
Toe, William, wees niet zo lui. Ga eens fijn zwemmen met de kinderen.”
Prachtig allemaal, dus lezen dat boek. Ik werd gelijk
gemotiveerd om meer van Nabokov te gaan lezen. Helaas is er niet veel meer dat
ik niet ken, alleen Ada staat nog op mijn verlanglijst, maar dat schijnt een
ondoordringbaar boek te zijn. En het brievenboek Zuivere kleuren moet maar eens
worden aangeschaft.
4 opmerkingen:
de zinnetjes die je citeert waren me ook bijgebleven :-) (wel nog een dt-foutje te corrigeren in je tekst ;-)
Dank en oef: ik heb het aangepast. Groet Alek
ik kan je het boek 'the original of Laura" aanbevelen van Nabokov. Het is wel een vreemde manier van lezen maar je begint in het midden, dan sla je een bladzijde vooraan open om verder te lezen en dan bv. achteraan. Overal in het boek kom je jezelf tegen.
Dat is een van de weinige boeken van hem die ik nog niet gelezen heb. Ik zal mij er eens aan wagen. Groet Alek
Een reactie posten