Posts tonen met het label Scandinavische literatuur. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Scandinavische literatuur. Alle posts tonen

zondag 10 november 2024

Tove Ditlevsen – Kindertijd


De Deense Tove Ditlevsen (1917-1976) is een veelgelezen auteur in haar eigen land. Vanaf 2020 werd haar werk in het Nederlands vertaald door Lammie Post-Oostenbrink. Ditlevsen is hier vooral bekend geworden door haar autobiografische trilogie (1967-1971), waarvan Kindertijd het eerste deel is. Tove groeide op in Vesterbro, toen een armoedige wijk in Kopenhagen; nu is het een gewilde plek om te wonen. Haar vader was een werkeloze arbeider die zich actief bleef inzetten voor de vakbond; haar moeder deed weinig meer dan wat rondhangen en het leven van haar huisgenoten vergallen.

 

woensdag 10 november 2021

Alex Schulman – De overlevenden


In Zweden is Alex Schulman een populaire en gevreesde columnist. Hij maakt ook een zeer goed beluisterde podcast. Als schrijver kreeg hij bekendheid met autobiografische boeken over zijn familie. De overlevenden is zijn eerste roman. De Nederlandse vertaling is van Angélique de Kroon. Door verschillende mensen werd mij dit boek aangeraden. Ik las er ook louter positieve verhalen over. De uitgever heeft het over “een weergaloos en intens verhaal”. De verwachtingen waren dus hoog gespannen. Dan kan een boek alleen maar tegenvallen en dat deed het ook.

maandag 16 augustus 2021

Jens Christian Grondahl – Dagen als gras



Jens Christian Grøndahl (1959) is een van de grootste Deense schrijvers van dit moment. Hij schrijft verschillende genres, zoals toneelstukken, kinderboeken en essays, maar het meest bekend is hij om zijn romans. Ieder jaar komt hij wel met een nieuw boek. De meeste boeken, met name zijn romans, worden vertaald in het Nederlands. Dagen als gras is een dikke verhalenbundel uit 2020, onlangs vertaald door Femke Muller.

 

zondag 18 oktober 2020

Hans-Olav Thyvold – Brave honden halen de Zuidpool niet


De Noor Hans-Olav Thyvold (1959) schreef eerder non-fictie. Brave honden halen de Zuidpool niet is zijn eerste roman. Het boek is inmiddels in diverse Europese talen vertaald. Ik werd aangetrokken door het boek vanwege het omslag. Ik las op de achterflap dat een hond de hoofdrol speelt in het verhaal. Bovendien komt ontdekkingsreiziger Roald Amundsen er in voor. Redenen genoeg om dit boek te lezen.

woensdag 11 december 2019

Philip Teir - Familie


Familie wordt op het omslag aangeprezen als het Europese antwoord op Jonathan Franzen. Ik denk dat hier de uitgever wat overdrijft. Philip Teir is een Fins-Zweedse schrijver, geboren in 1980. Hij heeft meerdere romans en poëziebundels geschreven en is in Scandinavië redelijk populair, daarbuiten is hij alleen bekend van deze roman. De oorspronkelijke titel luidt Vinterkriget, wat winteroorlog betekent; de Engelse titel is The Summer House. Familie is als titel een wat onbegrijpelijke keuze. En welke roman gaat niet over familie?

zondag 1 december 2019

Jens Christian Grondahl – De storm


Een uitgever zorgt meestal voor een verleidelijke tekst op de achterflap van een nieuw boek. Bij De storm van de Deense schrijver Jens Christian Grøndahl ontbreekt deze. Bij nieuwe lezers van zijn werk kan dit verwarrend overkomen, trouwe lezers weten dat ieder boek van Grøndahl goed is, ongeacht het onderwerp. Adam Huus is de hoofdpersoon in De storm. Hij is een schrijver van begin zestig en om hem heen vallen mensen weg. Hij wordt vooralsnog niet geraakt. Hij zit als het ware in het oog van de storm, waar het rustig is.

zondag 20 januari 2019

Johan Harstad – Heterdaad


Tijdens het schrijven van de dikke roman Max, Mischa & het Tet-offensief had Johan Harstad er behoefte aan zich af en toe te ontspannen. Dat deed hij, althans dat beweerde hij, door het schrijven van korte detective-parodieën met privédetective Heterdaad in de hoofdrol. Deze stukjes zijn gebundeld als de verzamelde werken van Frode Brandeggen. De annotaties door Bruno Aigner beslaan een groot deel van het boek.

maandag 10 december 2018

Johan Harstad – Max, Mischa & het Tet-offensief



De Noor Johan Harstad is na de romans Hässelby en Buzz Aldrin, waar ben je gebleven? internationaal doorgebroken. In Nederland heeft hij een grote schare trouwe fans, die zich vorig jaar gretig stortte op het 1200 pagina’s dikke Max, Mischa & het Tet-offensief. Ik hoorde van diverse lezers dat zij het boek in enkele dagen hadden verslonden. Ik begon er een paar weken terug aan: een prachtig boek. Ik liep af en toe vast en deed er dus wat langer over om het boek uit te lezen.

woensdag 31 mei 2017

Per Olov Enquist – De vijfde winter van de magnetiseur


De Zweedse schrijver Per Olov Enquist is vooral bekend om zijn historische romans. De vijfde winter van de magnetiseur uit 1964 gaat over de wonderdokter Friedrich Meisner, die eind achttiende eeuw een Duits dorp in de ban hield. De figuur Friedrich Meisner heeft echt bestaan, onder de naam Friedrich Mesmer.

zaterdag 20 mei 2017

Erik Valeur – Het zevende kind



Het zevende kind werd in 2013 na het uitkomen van de vertaling al gauw een bestseller in Nederland. In Denemarken was het boek van Erik Valeur, zijn debuutroman, met prijzen overladen. Het boek is een literaire thriller, maar veel beter dan wat er in Nederland onder deze noemer wordt geproduceerd. Het zevende kind is een ideaal vakantieboek: spannend, goed geschreven, een tikje diepzinnig en dik. Net als in veel Deense politieseries lijkt de misdaad verweven met het politieke establishment.

vrijdag 17 maart 2017

Jens Christian Grondahl – Vaak ben ik gelukkig


Jens Christian Grøndahl is een van de belangrijkste hedendaagse schrijvers van Denemarken. Zijn boeken worden consequent vertaald in het Nederlands. De korte roman Vaak ben ik gelukkig bevat alles wat zijn werk zo mooi maakt: een beheerst melancholische stijl, een verhaal dat oproept tot vragen en een boeiend en wat dubbelzinnig karakter als hoofdpersoon. 

zondag 27 september 2015

Jens Christian Grondahl - Hartslag


Van Jens Christian Grøndahl zijn er inmiddels vijftien boeken vertaald in het Nederlands. Hij krijgt steeds meer waardering en zijn trouwe schare liefhebbers groeit. Hartslag is uit 1999 en in 2005 vertaald door Gerard Cruys.

zaterdag 20 juni 2015

Jens Christian Grondahl – Portret van een man


Van Grøndahl las ik onlangs de korte roman Dat weet je niet, die ik wat vond tegenvallen. Het recente ‘Portret van een man’ is veel beter. In ruim 350 pagina’s wordt het hele uiterlijke en innerlijke leven van een redelijk normale man op een prachtige manier weergegeven.

maandag 15 juni 2015

Jens Christian Grondahl – Dat weet je niet

Vanaf half jaren 90 worden alle boeken van de grote Deense schrijver Jens Christian Grøndahl in het Nederlands vertaald, al ruim een dozijn. Door de uitverkiezing van ‘Portret van een man’ tot boek van de maand door het DWDD-boekenpanel staat hij weer wat meer in de belangstelling.

maandag 2 februari 2015

Hjalmar Soderberg – Dokter Glas



In het Stockholm van 1905 overweegt Dokter Glas een moord op de man van een patiënte van hem. Het beoogde slachtoffer is dominee Gregorius, een man waar de dokter van walgt. Maarten ’t Hart noemt ‘Dokter Glas’: ‘een van de volmaaktste romans over moord en liefde’. Ik sluit mij erbij aan.

donderdag 28 augustus 2014

Johan Harstad – Hassselby, het demonteren is begonnen



Albert Åberg groeit op in Hässelby, een troosteloze voorstad van Stockholm. Hij woont samen met zijn vader in een flatje. De moeder is jong gestorven. Het boek begint met de dood van zijn vader, maar snel schiet het verhaal terug naar het moment dat Albert als jongeman  door Europa trekt, weg van zijn vader. Hij maakt een avontuur mee in Hong Kong. Een Duitse zakenman neemt hem ernaartoe om Star wars poppetjes in te kopen. Het loopt mis, de man verdwijnt. 

maandag 23 juni 2014

Johan Harstad – Buzz Aldrin, waar ben je gebleven?


In Noorwegen is Johan Harstad enorm populair. Internationaal is hij evenzeer succesvol. Het meeste werk van hem is in het Engels vertaald. Hij wordt vergeleken met Jonathan Safran Foer. Buzz Aldrin, waar ben je gebleven? uit 2005 is zijn eerste roman.

woensdag 7 mei 2014

Olaf Olafsson – De nacht in


Kristjan is butler bij de steenrijke krantenmagnaat Hearst, bijgenaamd de Chief. Kristjan is een perfecte knecht en werkt al 20 jaar voor zijn baas. Hij heeft een geheim, maar met de Chief praat hij nooit over zijn verleden. Hij doet gewoon zijn werk.

vrijdag 14 februari 2014

Carl-Johan Vallgreen – De dwerg in het bordeel



De titel van De dwerg in het bordeel slaat vooral op het begin van deze roman. Hercule Barfuss wordt begin negentiende eeuw geboren in een chic bordeel in Koningsberg. Hij is gedrochtelijk: doofstom, geen armpjes, een harige rug en een groot gat in zijn gezicht. Zijn moeder sterft onmiddellijk en de bordeelhoudster heeft weinig hoop dat hij het redt. Maar het ventje blijkt sterk, hij overleeft en groeit op in het bordeel. Gelijk met Hercule bevalt een hoertje van een beeldschoon meisje. Zij heet Henriëtte Vogel.

zaterdag 28 september 2013

Knut Hamsun - Langs overwoekerde paden



Knut Hamsun is een van de grootste Noorse schrijvers. In 1920 ontving hij de Nobelprijs voor de literatuur. Zijn beste boek is volgens mij Honger. Een paar andere boeken die ik van hem heb gelezen vond ik wat ik wat streekromanachtig.