Hij wacht
elke nacht bij de lift in zijn flat. Zijn koffer staat gereed. Af en toe
stappen er mensen uit de lift die hem groeten of verbaasd aankijken. Soms stapt
hij dan in, gaat naar boven om vervolgens weer af te dalen. “He was not unique
in this. Others across the city did the same, wanting to spare those they loved
the spectacle of their arrest.”
De man bij
de lift is Sjostakovitsj. Julian Barnes vertelt in dit boek zijn strijd met het
Sovjetregime en met zichzelf. De talentvolle Sjostakovitsj (1906-1975) kreeg al
jong van het regime de ruimte zijn talent te ontplooien. In 1934 keerde het
tij. Zijn opera ‘Lady Macbeth uit het district Mtsensk’ kreeg negatieve
kritieken in de Pravda. Stalin zelf kon het werk niet waarderen. De muzikale
wereld keerde zich tegen hem.
Hij was
niet heldhaftig. “But is was not easy being a coward. Being a hero was much
easier than being a coward. To be a hero, you only had to be brave for a moment
- when you took out the gun, threw the bomb, pressed the detonator, did away
with the tyrant, and away with yourself as well. But to be a coward was to
embark on a career that lasted a lifetime. You couldn't ever relax. You had to
anticipate the next occasion when you would have to make excuses for yourself,
dither, cringe, reacquaint yourself with the taste of rubber boots and the
state of your own fallen, abject character. Being a coward required pertinacity,
persistence, a refusal to change - which made it, in a way, a kind of courage.”
‘The noise
of time’ staat vol met dit soort beschouwingen. Julian Barnes beschrijft
prachtig zijn levensverhaal en vooral zijn worsteling met het regime. Zijn
wachten bij de lift is tevergeefs. Hij wordt niet gehaald, maar in 1937 heeft
hij de eerste rechtstreeks confrontatie met de machthebbers. Barnes duidt dit
simpel aan met Power. Natuurlijk had hij eerder te maken gehad met Power. Hij
had gesproken met bureaucraten, kreeg adviezen die hij op diende te volgen en
Power sprak tot hem via de kranten die hem sinds de uitvoering van zijn opera
afvielen en vernederden. Nu had Power en naam: Zakrevsky. Hij werd geacht op
een bepaald tijdstip te verschijnen in de the Big House.
Hem wordt
uitgelegd dat er een complot tegen Stalin gaande is onder een groep musici. Hij
bezocht de muziekavonden en wordt nu gevraagd met namen te komen. Over een paar
dagen mag hij zijn verhaal komen doen. ”He was a dead man.” Ontsnappen is niet
mogelijk. Alles wat hij zou aanraken zou vanaf nu besmet raken: zijn vrienden,
zijn familie en zijn werk. Maar het wonderlijke gebeurt. Sjostakovitsj
verschijnt op het juiste tijdstip maar de afspraak is afgelast. Vlak ervoor is
Zakrevsky gearresteerd.
Daarna komt
hij langzaam weer in de gratie bij Stalin en ook onder Chroesjov mag hij zijn
vak blijven uitoefenen. Wel verlangt het regime iets van hem terug. Natuurlijk
moet hij voldoen aan het plan. Muziek maken is net als kolen delven productie.
En hij moet openlijk de communistische heilstaat verdedigen. Hij reist naar
Amerika en houdt een aantal lezingen. De teksten worden hem aangereikt, maar
hij leest ze niet vooraf. Zo valt hij openlijk de naar Amerika gevluchte
Stravinsky af, terwijl hij zijn muziek enorm waardeert.
Barnes
beschrijft heel knap het verdriet dat dit hem doet. Het is een langzame val
waar hij steeds verder ingetrokken wordt. Er is geen ontkomen aan. Het
partijlidmaatschap wordt hem aangeboden. Hij wil het niet, wendt zich voor te
ziek te zijn, maar weigeren kan niet. Hij voelt dat hij iedereen verraden
heeft. “It had got to the point where he
despised being the person he was, on an almost daily basis. He should have died
years ago.”
De tragiek
van het leven van Sjostakovitsj staat voor het leven van vele Sovjet-burgers en
mensen die leven in vergelijkbare totalitaire regimes. Barnes weet de dilemma’s
uiterst precies en invoelend te beschrijven. Waar gaat zelfbescherming over in
verraad? Wat is lafheid en wat is heldendom?
Daarnaast
staat ‘The noise of time’ vol met gedachten over Rusland, over muziek en over
kunst. Dit boek is dus – net als de meeste andere boeken van Julian Barnes –
een absolute aanrader. Tot besluit twee citaten:
"To be a
Russian was to be pessimistic; to be Soviet was to be optimistic. That was why
the words Soviet Russia were a
contradiction in terms."
“Art
belongs to everybody and nobody. Art belongs to all time and no time. Art
belongs to those who create it and those who savour it. Art no more belongs to
the People and the Party than it once belonged to the aristocracy and the
patron. Art is the whisper of history, heard above the noise of time. Art does
not exist for art’s sake: it exists for people’s sake.”
Geen opmerkingen:
Een reactie posten