zondag 9 maart 2014

Tommy Wieringa - Een mooie jonge vrouw


In een uitzending van ‘De Wereld Draait Door’ werd het Boekenweekgeschenk van dit jaar de lucht in geprezen. Andere media kwamen eveneens sterren tekort om de novelle te waarderen. Ik word dan sceptisch: werkelijk groot schrijverschap of slimme marketing? Lezen is de manier om erachter te komen.

Het onderwerp van ‘Een mooie jonge vrouw’ is helder. Een succesvolle man (Edward, 42 jaar, ruim boven de 100 kilo) wordt verliefd op een mooie jonge vrouw van 28: Ruth. Vanaf hun eerste ontmoeting weet je dat aan het eind van het verhaal de liefde over is. De reden hiervoor is niet - wat Wieringa om de paar pagina’s oppert - het leeftijdsverschil. Het is gewoon hoe een liefde verloopt. Er is een eerste moment dat hij haar ziet (het verhaal wordt vanuit de man verteld). Er is lust. De tegenstellingen in hun karakters en opvattingen worden genegeerd. Vervolgens: samenwonen, trouwen, een kinderwens van haar, een zwangerschap die niet direct slaagt en een huilbaby.

Tijdens de zwangerschap stort Edward zich in de armen van een jonge assistente van hem: “het bezit van een mooie jonge vrouw was alleen te verdragen door een nog jongere minnares te nemen.” Vrij uitvoerig gaat Wieringa in op het werk van Edward. Hij is viroloog en zijn hele carrière wordt uit de doeken gedaan. Dit gebeurt vrij afstandelijk. Edward wordt beschreven, maar je hebt niet het idee dat hij iets heeft doorleefd of dat hij überhaupt gevoel heeft. Ook weet Wieringa nergens hun liefde overtuigend te beschrijven. Misschien zegt dat genoeg over hun samenzijn? Of schrijft Wieringa niet overtuigend genoeg?

“In bevroren toestand wachten ze het einde af.” Dit is een mooie zin die goed hun relatie uitbeeldt. Maar Wieringa produceert ook aanstellerige zinnen als: “Hij stelde vast dat Ruth en hij in een tragisch leeftijdsdynamiek waren terechtgekomen.” Of “Ze deed hem denken aan een kat die je in het licht van de koplampen zag wegglippen in het hoge gras van de berm.”

Wat mij verder soms in een boek stoort - maar niet altijd - is het volgende. ‘Een mooie jonge vrouw’ speelt zich af in deze tijd, maar sommige dingen die nu heel gewoon zijn komen in het verhaal niet voor. Zoals gebruik maken van je mobiel of iets opzoeken op internet. Wie zoekt naar een vakantiehuisje voor een paar maanden gaat niet af op één campinghouder, maar vergelijkt even wat prijzen online.

Zo is het even eigenaardig dat Edward op zijn kantoor kan blijven overnachten, zonder dat er een alarm afgaat of iemand er iets van merkt. Pas na weken komt een portier eens een kijkje nemen. Los van dit soort onvolkomenheden is de mislukte liefde goed, maar niet opzienbarend, beschreven. Aan het eind van het verhaal is Edward niet alleen zijn vrouw en kind kwijt, zijn hele leven is ingestort. Het verhaal dat er binnenkort vertalingen in talloze buitenlandse boekwinkels liggen lijkt mij een gerucht dat Tommy Wieringa zelf heeft verspreid.

Geen opmerkingen: