Sandro Veronesi is een Italiaanse schrijver.
Hij schrijft essays, gedichten, romans en werkt voor de televisie. Veronesi is
veel vertaald en won diverse prijzen. In Nederland is hij vooral bekend
geworden door zijn succesvolle en verfilmde boek ‘Kalme Chaos’.
De vader-kind-relatie is een belangrijk
thema in zijn werk. ‘In de ban van mijn vader’ is uit 2000 en werd vertaald in
2001 door Rob Gerritsen. Hier wordt de verhouding tussen vader en zoon gezien
door de ogen van de zoon, Gianni Orzan. Hij is gelukkig getrouwd, heeft een zoontje
en schrijft kinderboeken.
Op een avond wordt hij op een vreemde
manier benaderd door een nogal ongure man. De man is gewapend en Gianni lijkt
ontvoerd te worden. Als de man zegt “eindelijk heeft de kleine Francesco leren
fietsen”, iets wat niemand buiten het gezin kan weten, slaat de paniek bij
Gianni toe; zijn gezin is in gevaar.
Dit is het begin van een verhaal dat
blijft rondtollen. Als lezer wordt je diverse malen op het verkeerde been
gezet. De stijl van het boek past zich
aan bij de situatie. Als later in het boek bij de hoofdpersoon de stoppen
doorslaan laat Veronesi de leestekens achterwege om de stresssituatie extra te
benadrukken.
Op de vlucht voor de man vanwege het
‘incident’ bedenkt Gianni dat dit op een nogal gevoelige periode in zijn leven
gebeurt, en wel om drie redenen: zijn vader is pas gestorven, hij moet een
nieuw boek schrijven zonder inspiratie te hebben en de belangrijkste, hij lijkt
zichzelf niet meer te kennen. Het idee wat hij van zichzelf heeft wankelt.
Dit is het hoofdthema van het boek: dingen
kunnen heel anders zijn dan je denkt. De ongure man komt terug en zegt een
vriend van zijn overleden vader te zijn. Hij vertelt dat zijn vader iemand
anders was dan iedereen dacht, een Russische spion en zelfs van geboorte Rus.
Op de achterflap staat dit gegeven ook al, dus ik onthul niet teveel over de
inhoud van het boek.
‘In de ban van mijn vader’ vervolgt
met de innerlijke zoektocht van Gianni in confrontatie met de nieuwe waarheden
die de onbekende man hem voorhoudt. Veronesi werkt dit uitstekend uit. Je wordt
verrast als lezer en leeft mee met Gianni’s kantelend wereldbeeld.
Over de verhaallijnen zal ik verder
niet te veel verklappen. Wel wordt zijn huwelijk op de proef gesteld en leert
hij zijn vrouw anders kennen. En de roman bevat allerlei zijpaden, die het verhaal
krachtiger maken. Er is bijvoorbeeld een vloeker die elke dag om dezelfde tijd
zijn geschreeuw laat klinken over de balkons.
Prachtig is ook de scene in een
visrestaurant waarbij ‘de oude vriend’ Gianni probeert te overtuigen van de
waarheid rond zijn vader. Een sexy dienstertje brengt het overvloedige eten. De
snelle gedachten van Gianni sluiten feilloos aan bij de situatie waarin hij
zich bevindt.
Leuk is tenslotte dat Gianni schaker
is geweest en af en toe vergelijkingen maakt met zijn geestestoestand en zijn
ervaringen op het schaakbord. Helaas zijn de schaaktermen gebrekkig vertaald.
Aan het einde van de roman komt alles
goed, of toch niet. Gianni/Veronesi citeert de tekst van een lied van Lucio
Battisti:
“Ach wat is het leven
Alles gebeurt toch
Om heel andere redenen…”
Geen opmerkingen:
Een reactie posten